Para tener todas las posibilidades de aprender francés de manera rápida, decidí hacer una inmersión lingüística en Montpellier, inscribirme en uno de los cursos estándar con veinte lecciones a la semana, y quedarme con una familia de acogida.
El francés es la cuarta lengua que he estudiado durante los últimos cuatro años. He encontrado que la inmersión lingüística francesa es una estrategia de aprendizaje de idiomas de gran valor, ya que acelera el proceso de emisión comprensible: empezando a comprender lo que significa algo sin tener que aprender activamente las palabras.
Por ejemplo, cada mañana me tome el tranvía para ir a la escuela. En la parada de tranvía hay un tablero electrónico que muestra los tiempos de los próximos tranvías. Veo este signo todos los días y he aprendido inconscientemente la palabra francesa para «próxima» («prochaine«). Este ejemplo muestra cómo la inmersión lingüística en francés es un proceso continuo que mejora una experiencia del aprendizaje del francés; el aprendizaje del vocabulario es más fácil cuando se está utilizando las palabras en su contexto natural durante todo el día. Mejor aún, usted tiene una mejor oportunidad de memorizar las palabras porque el cerebro puede asociarlos con los sentidos; Escuchar, ver y oler que el tranvía es el “prochaine”.
Un curso de francés en Francia implica aprender francés por sí mismo. La semana pasada fui a cortarme el pelo. Durante la clase pregunté a mi maestro que nos enseña el vocabulario el vocabulario adecuado para pedir un corte de pelo. Entonces me fui directamente a la peluquería y milagrosamente logré salir con el corte de pelo que quería (12 mm en la parte atrás y los lados, cortar con tijeras en la parte superior y inferior). Hablar francés requiere confianza, estando aquí en Montpellier implica poner la teoría en práctica de inmediato y hace reflexionar; «¡Si puedo hacerlo!«.
Es lo mismo con muchos de los temas que estamos aprendiendo. Puede que no sea capaz de entrar en un bar y tener una conversación filosófica en francés todavía, pero me puedo ir de compras y preguntar dónde están los vestuarios. Por cierto, he tenido que hacer un montón de compras porque rápidamente descubrí que la gente aquí es muy elegante y quería encajar – ¡No me quejo!
Una combinación entre la inmersión lingüística y las clases – el aprendizaje se hace rápidamente; especialmente con la inmersión lingüística en francés de alta calidad enseñado en la ILA.
Para mí, no hay nada más frustrante que cuando hay un enorme abismo en la clase entre el nivel de los estudiantes. Como principiante, yo no quería encontrarme sentado en una clase de nivel principiante al lado de alguien que ya habla francés. Eso puede ser un destruye para el alma. Hay una ventaja en aprender francés en una escuela de idioma como ILA, donde tienen suficientes estudiantes para transmitir en clases específicas, adaptadas, en lugar de sólo los principiantes, medios y avanzados. Lo mejor es un total de principiantes en la clase para gente como yo que nunca han hablado ni una palabra de francés antes de llegar a Francia. Después de 5 semanas he movido en el siguiente nivel A2, con otros estudiantes que aprendieron francés en la escuela, pero se han olvidado de él. Ahora estamos todos en el mismo nivel.
Las clases son pequeñas, pero realmente internacionales. ¡Me estoy haciendo una experiencia del aprendizaje del francés en un ambiente al estilo de las Naciones Unidas! Estamos sólo ocho estudiantes, pero aún cubrimos seis nacionalidades: japonés, suizo, alemán, sueco, americano y británico. Esto realmente es una ventaja, porque durante las clases los estudiantes comentan sobre las diferencias de cada uno con la cultura francesa. Aprendo sobre las culturas de cada uno. Todo esto me hace viajar y hace que mi experiencia del aprendizaje del francés sea mucho más interesante que una cita con un libro de textos.
Es un beneficio también que las clases de francés no estén dominados por una sola nacionalidad. El lenguaje común entre los estudiantes es, por supuesto, inglés, pero los profesores aquí son muy buenos para explicar cosas durante las clases en francés. Una vez más, esto es mejor para el aprendizaje del francés porque el cerebro trabaja más duro para tratar de asociar explicaciones físicas o los gestos de un maestro con la palabra, en lugar de recibir una traducción inmediata en Inglés!